21 other than concerning this one declaration that I shouted while[a] standing there before them: ‘I am being judged before you today concerning the resurrection of the dead!’”

Paul Held Awaiting Trial

22 But Felix, because he[b] understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide your case.”[c] 23 He ordered[d] the centurion for him to be guarded and to have some freedom, and in no way to prevent any of his own people[e] from serving him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:21 Here “while” is supplied as a component of the participle (“standing there”) which is understood as temporal
  2. Acts 24:22 Here “because” is supplied as a component of the participle (“understood”) which is understood as causal
  3. Acts 24:22 Literally “the case with respect to you”
  4. Acts 24:23 Here this participle (“ordered”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  5. Acts 24:23 This could refer to either friends or relatives